119 просмотров

8 японских уничижений, часто встречающихся в аниме (и что они означают)

Для фанатов аниме, которые хотят отличить свои чан от своих санов, это руководство по японскому почтению должно оказаться полезным.

Изображение функции японского почтения

Благодаря точным субтитрам и талантливым переводчикам, аниме (наряду со многими другими видами медиа) могут по достоинству насладиться во всем мире те, кто не говорит и не читает на других языках. Хотя многие японские идиомы, слова или поговорки могут быть переведены для удобства зрителя, есть некоторые определенные суффиксы и префиксы, которые намеренно оставлены в субтитрах. СВЯЗАННЫЙ: Отличное аниме, которое требует много времени, чтобы получить хорошее уважение и рейтинг, очень важны в японской культуре. Чтобы носители японского языка могли выражать свой уровень уважения при общении с другими, они интегрировали систему почтительных знаков, называемую Кейго. Кейго примерно переводится как «уважительный язык» и может быть изменен при обращении к людям в зависимости от их возраста, пола, социального положения и общего знакомства.

ИГРОВОЕ ВИДЕО ДНЯ

8/8 (Имя) – Чан

Шин Чан и его семья из Шин Чан

«Чан» — это неофициальный суффикс, добавляемый в конце имени. «Чан» обычно используется только по отношению к близким людям и обычно ассоциируется с более женственным или детским оттенком. Тем не менее, его все еще можно использовать по отношению к детям, младенцам или животным (например, домашним животным) любого пола.

Статья в тему:  10 уникальных видеоигр для PlayStation, которые еще никто не скопировал (но должен)

Говорят, что «Чан» произошло от маленьких детей, неправильно произносивших «сан», и в конечном итоге стало самостоятельным почетным словом! Этот конкретный суффикс не очень подходит для работы, и его лучше оставить для менее формальных ситуаций, когда вы обращаетесь к близким друзьям, романтическим партнерам или старшим родственникам.

7/8 (Имя) – Кун

деку моя геройская академия аниме манга

«Кун» — это суффикс, добавляемый в конце имени, и это одно из наиболее часто слышимых почетных имен в аниме. «Кун» чаще используется молодыми людьми и их хорошими друзьями. Хотя «Кун» по-прежнему более формален, чем «Чан», в целом он все же находится на менее формальном уровне японского почтения.

Хотя «Кун» может применяться к любому полу, чаще всего оно используется для обращения к мужчинам, а не к женщинам. Тем не менее, в рабочей среде для любых высокопоставленных сотрудников характерно обращаться к любым младшим с суффиксом «Кун» независимо от их пола.

6/8 (Имя) – Сан

Сатору Годжо из Jujutsu Kaisen

«Сан» — довольно вежливое почтительное обращение, но не чрезмерно формальное. «Сан» — очень широкий и универсальный термин, который может использоваться в самых разных ситуациях для широкой группы людей. «Сан» — это общий термин, который можно использовать при обращении к незнакомым людям, независимо от возраста или статуса.

Английский эквивалент «Сан» будет «мистер/мисс/мисс/миссис». и его можно использовать гендерно-нейтральным способом. Это особое почетное обращение является средством показать уважение и дистанцию, а также показать, что обеим сторонам не хватает чувства фамильярности, не из-за неловкости, а в большей степени из уважения.

Статья в тему:  Объявлен дополнительный актерский состав фильма «Маньяк Дзюндзи Ито: Японские сказки о жутком»

5/8 (Имя) – Сама

Убийца Демонов-Тамайо-1

«Сама» — одно из менее распространенных повседневных японских почетных имен, но время от времени его можно услышать в аниме. «Сама» — это вежливый и формальный суффикс, добавляемый в конце имени человека, занимающего гораздо более высокое положение, чем он сам. Он демонстрирует большой уровень уважения и имеет свое собственное современное и более историческое использование.

В наши дни он часто используется владельцами магазинов или предприятиями при обращении к покупателям.Между тем, в своем более историческом использовании «Сама» часто используется при обращении к древним или божественным божествам или сущностям, а также к императору и его семье.

4/8 Ониичан / Ониисан

Итачи побеждает Саске

«Оничан» и «Онисан» — это переводы слов «старший брат», но с немного разными значениями. Есть много разных способов обращения к старшему брату или фигуре старшего брата (например, «ниисан» или «аники»), но эти два являются одними из самых распространенных. «Ониичан/Ониисан» на самом деле не являются самостоятельными почетными знаками (например, «Кун» или «Чан»), но их часто можно услышать в аниме и обычно оставляют в переведенных субтитрах.

Проще говоря, «Оничан» обычно используется младшими детьми для обозначения старших братьев, с которыми они близки. С другой стороны, «онисан» обычно используется братьями и сестрами в более старшем возрасте или при более вежливом обращении к старшему брату друга.

Статья в тему:  Худшие аниме-матери всех времен

3/8 Онеичан / Онеисан

Сацуки Кирён из kill la kill

«Оничан» и «Онисан» — женские эквиваленты «Оничан/Онисан». «Оничан/Онисан» используется для обозначения старшей сестры или старшей сестры. Как и «Оничан/Онисан», «Оничан/Онисан» не является настоящим почетным обращением, так как это просто титул, который можно использовать сам по себе или прикрепить к концу имени, как суффикс.

«Оничан» очень похоже на своего мужского аналога в том смысле, что оно обычно используется младшими детьми для обозначения своих старших сестер, а «Онисан» является немного более формальным/вежливым и используется старшими братьями и сестрами или для обращения к старшей сестре друга.

2/8 (Имя) – Сэнсэй

Айзава улыбается в сериале «Моя геройская академия»

«Сэнсэй» — еще один титул, который может стоять сам по себе и не является настоящим почетным титулом, поскольку существует не только как префикс или суффикс в японском языке. «Сэнсэй» — это просто титул, означающий «учитель», но его до сих пор часто оставляют в английских субтитрах, оставляя место для некоторых новых поклонников аниме, которые все еще могут немного запутаться в его значении.

«Сэнсэй» обычно используется в классах при обращении к учителю.В то время как многие младшие дети на западе могут называть своего учителя «мистер/мисс». за которым следует их фамилия, японские ученики просто добавляют «сенсей» к фамилии своего учителя из уважения к их титулу и авторитету. Это очень похоже на то, как студенты колледжа обращаются к профессору по его званию и фамилии вместо чуть менее формального «мистер». или г-жа».

Статья в тему:  Need for Speed ​​Unbound соревнуется сама с собой

1/8 Сенпай

Дон

«Сэмпай» — это еще один титул, который может стоять сам по себе и не обязательно должен быть прикреплен к имени, но его все еще часто можно услышать как суффикс после имени персонажа, чтобы выразить уважение. «Сэмпай» не имеет точного английского перевода, но обычно используется персонажами, которые еще учатся в школе, когда речь идет о ком-то, кто находится на более высоком уровне, чем они.

«Сэмпай» можно рассматривать как «старшеклассников» и использовать для обозначения кого-то, кто имеет больше опыта или находится в явном социальном или академическом статусе выше, чем ваш собственный. Титул «Сэмпай» не ограничивается использованием только в академической среде. Его также можно использовать в более общем плане, например, на рабочем месте.

10 игр Switch, которые в Японии гораздо популярнее, чем на Западе
Похожие темы
Об авторе

Кристин Анжелика Мендоса (опубликовано 163 статьи)

Кристин Анжелика — писатель-фрилансер и выпускница Университета Торонто, страстно любящая видеоигры и аниме. В прошлом обозреватель инди-игр, Кристин любит не только играть в видеоигры, но и писать о том, что делает их таким ценным средством массовой информации. Специализируется на играх ужасов и симуляторах образа жизни с милыми соседями-животными.

Ссылка на основную публикацию